0

Trouble Maker: Troble Maker (Tradução)

Trouble Maker (JS [Hyunseung] & HyunA) – Trouble Maker

Quando eu olho nos seus olhos eu sou um Trouble Maker
Quando eu fico perto de você eu sou uma Trouble Maker
Pouco a pouco, até mais mais mais
Enquanto o tempo passa, até mais mais mais
Agora, eu não posso controlar meu próprio coração


*Então você não me esquecerá, eu fico na sua frente de novo
Eu continuo brincando com seu coração, então você não me deixará
Roubando seus lábios de novo, eu desapareço bem longe de você
Eu sou um(a) Trou a a a ble! Trouble! Trou! Trouble Maker!

Trouble Maker!
Trouble Maker!
Trouble Maker!
Trouble Maker!
*

Como um gato, eu morderei seu coração e fugirei
Você continuará ficando frustrado, então vá e tente, tente ficar bravo comigo
Meu andar
sexy irá desencadear a sua mente
 
Seus olhos já estão me dizendo que você está morrendo pela falta do meu toque

Quanto mais nós ficamos juntos, você cai mais profundo em mim, quanto mais eu conheço você, você, mais eu gosto de você Baby
Eu devo estar bêbado em pensamentos seus, Lady
Eu nunca, nunca, nunca paro!

*repete*

Como posso manter trancado em meu coração? (Trouble Maker)
Agora, eu deixo isso para onde meu coração for
Eu nunca, nunca paro!
Eu não posso parar!

*repete*

Tradução para o inglês: YONGISM @ B2STRISING
Tradução para o português: Frience @ iheartkara.com


Trouble Maker significa "Causador/Criador de problemas".
0

Bumble Bee Nails

Muito fofo para ignorar.

Youtube: BubzBeauty
0

Perguntando ao MBLAQ e trollando o SHINee

Quem quer fazer perguntas pro MBLAQ? Ok, brincadeira, não estou falando do MBLAQ de verdade *trollface*

Essa semana eu encontrei dois tumblrs super dignos (ou quase) sobre esses dois grupos masculinos (os meus dois favoritos).

Um deles é o ask-mblaq, um tumblr adorável que funciona assim: você manda uma ask para a autora e ela responde como se fosse o MBLAQ, fazendo gifs animados com fanarts. Além de muito fofo e criativo, é muito divertido.

O segundo é para os fãs de bom humor que não ficam de birrinha porque alguém está "trollando" o seu ídolo, até porque, os donos (ou donas) do tumblr são shawols também e não estão atacando o grupo como haters e sim fazendo uma graça.

O shineetrollblog já é um dos meus tumblrs favoritos, não só pelo bom humor, mas pela critividade usada nos gifs aproveitando de expressões faciais que você consegue realmente imaginar eles dizendo o que está na legenda. Além de várias coisas que nós pensamos e não dizemos (hohoho).

Só fica aqui o alarme que algumas legendas podem ser inadequadas para menores de... aqui no Brasil vou colocar uns 14 anos, não que alguém se importe realmente com isso por aqui.

Lembrando também que toda essa diversão está em inglês.
0

Wei Chen: Run Away (Tradução)

Wei Chen featuring Lee Joon and Cheondung - Run Away

Eu não consigo achar um lugar para ir, nenhum
Às vezes eu quero me esconder

Fugir ah para longe ah oh
Nós estamos correndo contra o tempo, onde nós vamos?

Eu não consigo respirar, eu não consigo respirar confortavelmente
O céu que mudou também, tudo está desaparecendo
Por causa da nossa ganância, por causa da minha falta de atenção
Eu perdi tudo

Nossas memórias amorosas estão desaparecendo agora também
Aonde elas iriam? Eu não sei, não pode acabar assim

Eu quero fugir, onde nós iremos?
Eu quero fugir, onde nos esconderemos?
Nós podemos encontrar um lugar melhor? Para onde nós correremos?
Eu não posso ver, meu coração está ferido
O céu que está ficando mais longe, mesmo sol que está mudado, não
Onde iremos?
Eu quero fugir oh no oh ah fugir oh no

O campo¹ do céu está preto pintado com tons de cinza
Nuvens, não consigo recordar a última vez que vi um dia ensolarado
Você ouve o grito de concreto, estamos cegos por luzes brilhantes
A vida noturna, tóxicos disfarçados sobre os olhos bem fechados

As memórias perdidas estão agora desaparecendo
Nossas preciosas memórias, tudo está agora desaparecendo
Perdidas por nossa crescente ganância, mesmo o céu que mudou
Está nos ignorando

Nossas memórias amorosas estão desaparecendo agora também
Aonde elas iriam? Eu não sei, não pode acabar assim

Eu quero fugir, onde nós iremos?
Eu quero fugir, onde nos esconderemos?
Nós podemos encontrar um lugar melhor? Para onde nós correremos?
Eu não posso ver, meu coração está ferido
O céu que está ficando mais longe, mesmo sol que está mudado, não
Onde iremos?
Eu quero fugir oh no oh ah fugir oh no

Eu vejo um monte de garrafas quebradas espalhadas em um campo de sonhos quebrados
Tantas janelas de esperanças estilhaçadas, jogadas fora, ao que parece
Nós apreciamos a dor que trazemos em nosso próprio mundo a luz de um incêndio
E vê-lo queimar, eu estou doente e cansado, eu já tive o suficiente, precisamos de tempo
Para curar e parar de recolher as cicatrizes, se é que podemos crescer juntos
Em vez de crescer separados, talvez possamos salvar o que não era nem o nosso, desde o início

Eu quero fugir, onde nós iremos?
Eu quero fugir, onde nos esconderemos?
Nós podemos encontrar um lugar melhor? Para onde nós correremos?
Eu não posso ver, meu coração está ferido
O céu que está ficando mais longe, mesmo sol que está mudado, não
Onde iremos?
Eu quero fugir oh no oh ah fugir oh no

¹ pitch: pode ser {breu, tom, piche, campo} Todas elas se adequam bem a tradução, mas prefiri manter "campo" pra não repetir a palavra "tom" e "breu preto" é pleonasmo, eu acho rs. Pra ser em sentido de "piche" seria "as black as pitch". Frase: "The sky's pitch black painted with shades of grey"
Tradução para o inglês:
mir-ified @ AbsoluteMBLAQ
Tradução para o portguês: Frience @iheartkara.com

Ah sim, perfeita, flawless, etc. ISSO é uma letra, isso é arte. ISSO. Estou apaixonada com essa música, fim.
0

Hashimoto Erica

Faz tempos que eu não escuto algo no j-pop e gosto tanto assim no estalo. Eu vi o primeiro PV dessa mulher - cujo primeiro single foi lançado no último dia 27 de julho - e me apaixonei pela música e pela voz dela. Uma diva, imo.

Hashimoto Erica (橋本江莉果) nasceu dia 14/01/1988 e é modelo. Ela estreou na Sony Music mês passado com o single "I Know". (Blog)
PV:

[PV] Hashimoto Erica_I. K.n.o.w. [HDTV] por wonderful-life1989

Por mais que seja errado, é uma forma dos outros conhecerem o trabalho dela, o link para download está aqui. O single é muito bom. Eu gostei de ambas as b-sides "Break it (feat. Big Daddy Kane)" e "GOIN' UP".
0

2NE1: Ugly - Tradução

Ugly

Eu estou tentando sorrir abertamente mas
Eu não gosto disso
Eu não sou atraente, eu não sou bonita
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Eu estou tentando cantar mas
Ninguém está ouvindo
Eu não sou atraente, eu não sou bonita
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Por que eu sou feia assim?
O que eu devo fazer para ser capaz de sorrir tão claramente como você?

Eu estou ficando nervosa de novo, por que eu não posso ser perfeita?
Eu simplesmente coloco a culpa em minha aparência feia nesse espelho quebrado

Não olhe pra mim, eu odeio esse sentimento agora
Eu quero esconder em algum lugar, eu quero fugir
Esse mundo está cheio de mentiras

*Eu acho que eu sou feia
E ninguém quer me amar
Como ela eu quero ser bonita, eu quero ser bonita
Não minta na minha cara dizendo que eu sou bonita

Eu acho que eu sou feia
E ninguém quer me amar
Como ela eu quero ser bonita, eu quero ser bonita
Não minta na minha cara porque eu sei que eu sou feia*

Não me diga que você pode me entender tão facilmente
Meu coração feio e torto pode mesmo vir a ressentir você

Não me force a falar, eu não sou certa para você
O frio incomodo dentro daquele olhar me sufoca

Não se aproxime, eu nem mesmo quero sua preocupação
Eu quero fugir para algum lugar, eu quero gritar
Esse mundo está cheio de mentiras

*repete*

Completamente sozinha
Eu estou completamente sozinha (x2)

Não há tal coisa como aconchego
Não há ninguém do meu lado

Completamente sozinha
Eu estou completamente sozinha (x2)
Eu estou sempre sozinha

Não há tal coisa como aconchego
Próximo a mim, não há ninguém nem mesmo para me abraçar

*repete*

Tradução para o inglês: GEE @ ygladies.com
Tradução para o português: Frience @ iheartkara.com

Me enganei completamente com essa letra, achei que significaria algo pra mim. Mas a letra só valorizou a aparência e achei que citaria coisas construtivas. Sad.
0

EVERYBODY IN DA HOUSE SAY

Icons do MV de "Mona Lisa" do MBLAQ. Continue lendo para ver.
Click on "Leia Mais" to view.

p r e v i e w